一、孙权劝学的翻译
1、吕蒙:乐于接受劝告,勤奋好学;机敏精干、虎虎有生气的将才。
2、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
3、https://www.renjiaoshe.com/chuzhonglishi/
4、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。
5、鲁肃于是去拜见吕蒙的母亲,两人结为好友后才离开。遂:于是。
6、孤岂欲卿(治)经为博士邪
7、https://www.renjiaoshe.com/xiaoxueyuwen/
8、孤:古时王侯的自称。
9、通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。
10、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。
11、起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。
12、吕蒙用军中事务繁多来推托。
13、觅阳:县名,现在湖北黄梅西南。
14、《孙权劝学》中"劝"是劝告的意思。选自司马光《资治通鉴》中的一段。讲述三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事。
15、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我bai难道想du要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉zhi得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政dao治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县内的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么容晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
16、明确:孙权的话是认真相劝,显得郑重亲切,表明了君臣的关系;蒙、肃皆为同僚,对话则有一种调侃的趣味蕴含其中。
17、三国时期,吴军大将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据这一史料整理改写而成。
18、(2)与吕蒙结友,说明鲁肃对吕蒙的赏识、认可。
19、本文是怎样以对话表现人物的?
20、https://www.renjiaoshe.com/bubianchuzhonglishi/
二、孙权劝学的翻译30字
1、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
2、宋仁宗宝元元年(1038),中进士甲科。宋英宗继位前任谏议大夫,宋神宗熙宁初拜翰林学士、御史中丞。北宋熙宁三年(1070年),因反对王安石变法,出知永兴军。
3、天行健,君子以自强不息。
4、(4)要善于听取他人的建议或意见。
5、a卿今涂掌事,不可不学!”:语气坚决果断,神态郑重严肃,既严要求,又充满关心、期望,希望吕蒙能胜大任。(语重心长,谆谆告诫。)
6、治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
7、创设情境,激情导入
8、乎:语气词,表反问,可译为“呢”。
9、大兄:长兄,这里是对朋友辈的敬称。
10、https://www.renjiaoshe.com/xiaoxueshuxue/
11、等到鲁肃到寻阳的时侯,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
12、了解关于《资治通鉴》的文学常识
13、联系句意,隐隐可见孙权对吕蒙不听劝诫的不悦神情和责备的意味。
14、(11)求知可以改变人的天性。人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移栽。只要你愿意,你就会成活并成长。
15、才略:才干和谋略。
16、孙权现身说法,以身作则。告诉吕蒙自己的事务也特别多,但是还是一直坚持读书。并且一语道破读书的重要性,告诉吕蒙学习的方法、目的和作用。即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”,激励吕蒙用心学习。
17、(9)读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干。
18、荀子劝学是通过介绍学习的重要性和一些方法,是从教育普及化方面来说,也就是人应该用学习来完善自身,活到老学到老;而孙权劝学则是为了更好的应用自己的能力,而去辅助学习其他知识,达到提高自身综合素质以便更好的适应工作。用一个比喻就是,荀子给我们推荐的是什么都可以学,算是公共课程;而孙权推荐的则是与专业相关的拓展课程。
19、孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”。
20、吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
三、孙权劝学的翻译和原文
1、“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”一句可见鲁肃当时怎样的神情和心理?说明了什么?
2、(2)孤岂欲卿治经为博士邪!
3、(3)要善于听取他人好的建议或意见并去做。
4、(1)年少而学,就如同初升的太阳。
5、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
6、“孤岂欲卿治经为博士邪!”表达了孙权怎样的心态?
7、注释初:起初,这里是追述往事的习惯用词。权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。229年称帝。谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。
8、“吴下阿蒙”原指三国时期吴国大将吕蒙。意思是说人没有学问的意思。现在多用在他人有了转变方面,凡学识大进,或地位从低下而攀高了,以及穷困而至富有了,都可以用此语。https://www.renjiaoshe.com/bubianchuzhongyuwen/qixia/1346html
9、c情节以人物对话为主。
10、本文虽短,但通过人物的对话描写,刻画了鲜明的人物性格。请概括他们的性格特点。
11、理解积累文言文词汇。
12、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。229年称帝。
13、乎:啊。表感叹语气。
14、孙权又是怎样劝学的?体会他的语气、神态和心理。
15、(1)表现孙权对下属吕蒙爱护、器重和希望的一句话是:
16、(1)当道、当权(2)粗略的阅读(3)推托(4)到
17、精品学习资料:(上下滑动查看)
18、当涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作当权。
19、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。
20、(1)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。
四、孙权劝学的翻译50字
1、见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史;今义:过去的事。
2、(2)但当涉猎,见往事耳。
3、当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。 鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。
4、①但当涉猎,见往事耳。
5、邪:语气词,表示反问,译作“吗”。
6、《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。
7、当涂:当道、当权。
8、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
9、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
10、部编小学语文教学资源网
11、用现代汉语翻译下列句子。
12、我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?
13、邪:通“耶”,语气词。表反问语气。
14、你现在的才干和谋略,不再是当年吴县的那个阿蒙了!
15、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
16、孙权告诉吕蒙其实学习对自己没有坏处的时候,吕蒙开始认真的学习起来,每一天都坚持读一本书,读一些关于国家大事的知识,丰富了他的知识,增强了他的能力,从而更加的努力学习,每一天都严格对自己,每一天都刻苦。希望可以帮助你!为我加分哦!
17、就学:指从事学习。就,单独翻译为从事。
18、当初,孙权对大将吕蒙说:“你现在身当要职掌握重权,不能不学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当传授经书的官吗!只不过要你粗略地阅读,了解历史罢了。你要说事务多,谁能比得上我呢?我常常读书,自己感到获得很大的益处。”于是吕蒙开始学习。直到鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙研讨论说天下事,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日之后就应擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄知道这件事太晚了啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后告别而去。
19、通假字孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”。
20、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
五、孙权劝学的翻译一句原文一句翻译
1、邪:语气词,表反问,后写作“耶”。古今异义词。
2、(1)少而好学,如日出之阳。
3、今义:转折连接词,但是。
4、蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
5、孙、蒙对话与蒙、肃对话在情调上有区别吗?
6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。
7、及:来了…的时候。
8、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人
9、司马光北宋《资治通鉴》刮目相待:用新的眼光来看待。
10、c“卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”:从自己的切身体会来谈,现身说法,神情激动,语气殷切。
11、孤岂欲卿治经为博士邪!