采薇原文及翻译53句精选文案

一、蒹葭原文及翻译

1、(10)采采:茂盛的样子。

2、大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。

3、伊人:那个人,指所思慕的对象。

4、(15)坻(chí):水中的小洲或高地。

5、(13)右;弯曲,迂回。

6、逆着流水去找她,道路险阻攀登难。

7、蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

8、“蒹葭”是荻苇、芦苇的合称,皆水边所生。“蒹葭苍苍,白露为霜”,描写了一幅秋苇苍苍、白露茫茫、寒霜浓重的清凉景色,暗衬出主人公身当此时此景的心情。“所谓伊人,在水一方”,朱熹《诗集传》:“伊人,犹彼人也。”在此处指主人公朝思暮想的意中人。

9、参差:长短不齐的样子。

10、jiānjiācǎicǎi,báilùwèiyǐ。

11、suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīméi。

12、顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

13、部编版初中语文各年级上册教学资料汇总

14、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。

15、逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中的沙滩。

16、《关雎》《蒹葭》都是《诗经》中非常优秀的两篇,目前已经被列入了语文教材中。

17、2021年部分省市中考语文试题及答案汇总

18、河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。

19、(4)所谓:所说,这里指所怀念的。

20、所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

二、采薇原文及翻译

1、是,所谓伊人,在水一方,这个句子是承上启下的。如果您觉得正确或者采纳,麻烦给我好评,谢谢。

2、眼前本来是秋景寂寂,秋水漫漫,什么也没有,可由于牵肠挂肚的思念,他似乎遥遥望见意中人就在水的那一边,于是想去追寻她,以期欢聚。“遡洄从之,道阻且长”,主人公沿着河岸向上游走,去寻求意中人的踪迹,但道路上障碍很多,很难走,且又迂曲遥远。

3、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。

4、快乐语文天地2020知识汇总

5、蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方溯洄从之道阻且长溯游从之宛在水中央蒹葭凄凄白露未晞所谓伊人在水之湄溯洄从之道阻且跻溯游从之宛在水中坻蒹葭采采白露未已所谓伊人在水之涘溯洄从之道阻且右溯游从之宛在水中沚。

6、第一章八句:以蒹葭起兴,展现一幅河上秋色图:深秋清晨,秋水淼淼,芦苇苍苍,露水盈盈,晶莹似霜。这境界,是在清虚寂寥之中略带凄凉哀婉色彩,因而对诗中所抒写的执着追求、可望难即的爱情,起到了很好的气氛渲染和心境烘托作用。

7、作者:(法)儒勒·凡尔纳

8、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻(ji)。溯游从之,宛在水中坻(chi)。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(si)。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhi)。

9、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。

10、《蒹葭》全文注音版如下:

11、(6)在水一方:在河的另一边。

12、诗人的追寻似乎就要成功了,但终究还是水月镜花。古希腊神话中有一则说坦塔罗斯王因自我吹嘘犯下罪过而遭受惩罚——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在大湖中,湖水深及他的下颔,湖岸长着果树,累累果实就悬在他的头顶。

13、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。

14、(7)溯洄(sùhuí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,跟随,这里指“追寻”的意思。

15、jiānjiācāngcāng,báilùwéishuāng。

16、2021部编版七——九年级下册语文电子课本

17、逆着流水去找她,道路险阻曲难求。

18、溯游从之,宛在水中央。

19、溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

20、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。

三、诗经蒹葭原文及翻译

1、(17)已:止,这里的意思是“干“,变干。

2、写作手法39讲汇总

3、参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

4、所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水之湄(shuǐzhīméi)。

5、求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

6、(14)跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。

7、思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”

8、注:清代孙沫选编(共选77位唐代

9、苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。

10、《兼葭》全市三章,每章置换几个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、一唱三叹的艺术效果,而且产生出将诗意层层推进的作用。从“白露为霜”,到“白露为?”,再到“白露未已”,是时间的不断推移,意味着主人公企望追寻时间之长,表现出主人公的执著。从“在水一方”,到“在水之湄”,再到“在水之?”,从“宛在水中央”,到“宛在水中坻”,再到“宛在水中?”,这都是地点的转换,意味着“伊人”的虚幻、神秘、难觅,而“伊人”的愈难以追寻,则愈能表现出追寻者的真诚。从“道阻且长”,到“道阻且跻”,再到“道阻且右”,则是反复渲染追寻过程中的艰难,而愈艰难就愈能强化主人公真诚和执著的程度。

11、(6)晞(XT);干。

12、窈窕(yǎotiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。

13、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

相关文章

  • 塞翁失马文言文翻译及原

    一、塞翁失马文言文 1、译文:有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来宽慰他。那老人却说:“这怎么就不是…

    2023-10-17
    59
  • 登岳阳楼 杜甫 原文85句

    一、登岳阳楼 1、103杜甫|月夜忆舍弟 2、赏析:《登岳阳楼》是一首即景抒情之作,前两联写登岳阳楼所见,用凝练的语言,将洞庭湖水势浩瀚无际的磅礴气势和宏伟壮丽的形象真实地…

    2023-10-17
    59
  • 登金陵凤凰台原文及翻译

    一、登金陵凤凰台李白 1、诗人没有让自己的感情沉浸在对历史的凭吊之中,他把目光又投向大自然,投向那不尽的江水:“三山半落青天外,二水中分白鹭洲。”“三山”在金陵西南…

    2023-10-17
    59
  • 亮少有逸群之才原文及字

    一、亮少有逸群之才 1、引用他对手司马懿的评价:(诸葛亮五丈原身死后)及军退,宣王案行其营垒处所,曰:“天下奇才也!” 2、韵律,荡漾着水波和青花的 3、②重露湿香幽径晓,…

    2023-10-17
    59
  • 登金陵凤凰台原文及翻译

    一、登金陵凤凰台 1、(唐诗三百首48)崔颢《行经华阴》 2、李白毕竟是关心现实的,他想看得更远些,从六朝的帝都金陵看到唐的都城长安。但是,“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁…

    2023-10-17
    59
  • 李清照简介资料及生平事

    一、李清照简介 1、李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。…

    2023-10-17
    59
  • 汲黯列传原文122句精选文

    一、汲黯 1、结果汲黯忍无可忍。他说:难怪大家都讲不能让刀笔吏做高官。果然!果然!如果按张汤那一套办,只怕普天之下都不敢抬腿走路、正眼看人了! 2、在朝堂上,汲黯和张汤…

    2023-10-17
    59
  • 九年级上册行路难原文

    一、行路难原文 1、译:游动的鱼儿和江底的细石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。 2、长风破浪会有时,据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:…

    2023-10-17
    59
  • 戴望舒《雨巷》原文11

    一、戴望舒 1、其次,戴望舒诗歌中的悲秋主题深受中国古典文学的影响,诗人以咏秋的传统题材来呈现现代人寂寞与青春烦忧的感伤情怀,加强了诗歌的审美张力。 2、同时,爱情成为…

    2023-10-17
    59
  • 明史张溥传翻译及注释

    一、明史张溥传 1、手账本可以180度展平,米白色护眼纸张,流畅书写。 2、(张)溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。…

    2023-10-17
    59

返回顶部