愚公移山翻译简短100字55句精选文案

一、愚公移山翻译

1、北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”.

2、10操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

3、河曲的智叟笑着阻止他说:“太厉害了,你的不好!用这些年我力量,还不能毁掉山的一毛,他像土石什么?”北山愚公长叹一声说:“你内心的坚持,当然不可能彻,还不如寡妇的儿子。

4、(3)河曲智叟亡以应。(亡:通“无”,没有)

5、古义:之于;今义:众,许多。

6、(43)于:介词,向。

7、1险:形容词活用作名词,险峻的大山。

8、(11)居室而谋:集合全家来商量。室,家。而,连词,表顺承关系。

9、太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。

10、古义:挑;今义:莲,又称荷、芙蕖、鞭蓉、水芙蓉、水芝、水芸、水旦、水华等,溪客、玉环是其雅称,未开的花蕾称菡萏,已开的花朵称鞭蕖,睡莲科,属多年生水生宿根草本植物,其地下茎称藕,能食用,叶入药,莲子为上乘补品,花可供观赏。是我国十大名花之一。是印度的国花。

11、北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。

12、惠——同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。

13、亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。

14、丨综合整理:《七彩语文·中学》编辑部

15、列子——这是一部古书的名称,属于中国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。

16、这里是:北京赢在路上学校

17、⑦告之于帝(代词,这件事)

18、故事用神话做结尾的原因有哪些(故事为什么用神话结尾)?

19、(10)迂:曲折、绕远。

20、E平:铲平F险:险峻的大山

二、愚公移山翻译简短100字

1、北山愚公者,年且面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

2、太行山——在黄土高原和华北平原之间。

3、而我们在学习时往往对不会做的题不动脑筋,不认真做,面对困难就低头,见了困难就逃避。和老愚公比起来,自己是多么的渺小啊。

4、A之:代愚公移山这件事B惧:害怕

5、1)古代生产力水平低下,人们只能通过幻想,借助有超人力量的神来实现征服自然的愿望,本文就是借助神的力量来实现愚公的宏伟抱负,这也是解决人与自然矛盾的方式,表达了古代劳动人民的美好愿望。

6、11自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。译:从此,冀州的南部,一直到汉水的南边,再没有高山阻隔了。

7、夸娥氏:神话中力气很大的神。

8、愚公移山中智叟是一个鼠目寸光,喜欢讽刺,讥笑的人。智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公对智叟的冷嘲热讽,先报之以一声长叹,表示遗憾想不到智叟竟是这样的木然无知。智叟只看到愚公的“残年余力”及山高难以削平的一面,而看不到人类延续不断及山不会增高的一面,所以堪称“固不可彻”,比起愚公的目光来实是短浅。愚公藐视大山,敢于移山,知难而进,坚韧不拔,是因为看到了人的作用,通过努力,事物是能够转化的。由此可见愚公形愚而实智。

9、试结合语言具体分析智叟对待愚公移山的态度。

10、无陇断焉。“陇”通“垄”,高地。

11、握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

12、太行、王屋二山,方七百裏,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。

13、古义:方圆;今义:常指矩形

14、(太行、王屋二山)本在冀州之南,河阳之北。”——此句中省略主语“太行、王屋二山”。

15、(32)其:用在“如……何”前面加强反问语气。

16、1).“方七百里,高万仞”山本身高大无比。

17、译文:天帝被他的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背负着两座山,一座放在朔东,一座放在雍南。

18、河曲智叟:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”(嘲笑、讥讽)

19、天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

20、徐悲鸿。国画《愚公移山》是著名画家徐悲鸿的作品,作于抗日战争最艰苦的1940年,作者借这个故事表达了中国人民抗战到底的决心。

三、愚公移山翻译手写图片

1、(2)聚室而谋曰室古义:家今义:指房屋

2、遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。

3、(1)太行、王屋:山名。太行山在山西与河北之间。王屋山在山西阳城、垣曲与河南济源之间。

4、本文塑造了北山愚公的光辉形象,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,也说明了要克服困难就必须下定决心,坚持奋斗的道理。

5、译文:河曲智叟(知道这件事后)嘲笑并阻止愚公,说:“你太不聪明了!就凭你残余的年岁和剩下的力量,甚至不能毁掉山上的一棵草木,又能把山上的泥土、石头怎么样呢?”

6、夸娥氏——神话中力气很大的神。

7、2).“寒暑易节,始一反焉”路途遥远。

8、太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道。

9、寒来暑往,他们要一年才能往返渤海一次。

10、太行,王屋二山的北面,住了一个九十岁的老翁,名叫愚公。二山占地广阔,挡住去路,使他和家人往来极为不便。

11、河湾上聪明的老头讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你真的太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。

12、古义:即使;今义:虽然

13、②聚室而谋曰(连词,表承接)

14、遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

15、操蛇之神闻之,惧其不已也,告之於帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

相关文章

  • 两小儿辩日的意思简短

    一、两小儿辩日的意思 1、对学生的引导不够,学生思辩的深度还不够。 2、(5)孰为汝多知乎()() 3、为:说,通“谓”。 4、kǒng zǐ dōng yóu, jiàn liǎng xiǎo ér biàn dòu, wèn qí gù. 5、向东…

    2023-10-18
    59
  • 八年级下册核舟记翻译

    一、刻舟记翻译 1、①绝类:极像。类,像。 2、居左者执蒲葵扇—— 3、(29)倚之,(左臂)靠在左膝上。 4、省略句,“居”后面省略介词“于”,“于”相当于“在”,应为“居右者椎…

    2023-10-18
    59
  • 核舟记翻译文124句精选文

    一、核舟记翻译 1、通计一舟,为(47)人为窗为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之嘻,技亦灵…

    2023-10-18
    59
  • 陈涉世家翻译及原文10

    一、陈设世家 1、《陈涉世家》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇文章,列于《史记》第四十八篇,全文运用语言、动作、神态描写等多种技巧来塑造人物形象,生动真实地再现…

    2023-10-18
    59
  • 核舟记翻译及原文拼音

    一、核舟记翻译及原文 1、诎:通“屈”,弯曲。 2、那只船的背部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔…

    2023-10-18
    59
  • 愚公移山文言文原文12

    一、愚公移山文言文 1、这都是我脑海里构思的,谁知道去了之后才发现,原来我只分了6个学生,都是《中国有星宝》全国海选过来的获奖者,很多孩子都是明星,有很多粉丝。最小的…

    2023-10-18
    59
  • 陈涉世家翻译及原文12

    一、陈涉世家翻译 1、头一句话先写吴广有良好的群众基础。再写陈胜、吴广抓住时机,采用激将法来激发群众的反抗情绪,“并杀两尉”,扫除了起义障碍,为下面动员、组织起义作…

    2023-10-18
    59
  • 邴原泣学文言文翻译及注

    一、邴原泣学 1、翻译:邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?” 2、邴辅(生卒年不详):赵国栎阳(今陕西西安)人。其自…

    2023-10-18
    59
  • 楚人养狙翻译注释119句精

    一、楚人养狙 1、1《画鬼最易》中,齐王喜欢画画。(P39《画鬼最易》) 2、山上的果子,是狙公种的树(结出的)吗(山之果,公所树与?)狙公不能得到(果实)(我们)就不能去采吗?(非公不得而…

    2023-10-18
    59
  • 子夜冬歌古诗翻译66句精

    一、子夜冬歌 1、临洮:在今甘肃临潭县西南,泛指边地。 2、君志固有在,妾躯乃无依。 3、裁缝:指裁缝好的征衣。 4、接下来就是紧张劳作的过程了。“素手抽针冷,那堪把剪刀。…

    2023-10-18
    59

返回顶部