哀溺文言文翻译93句精选文案

一、哀溺

1、黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之。童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也。此皆贪前不利,而不顾后害者也。

2、永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。

3、有个郑国人,想去买鞋子,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上。到了前往集市的时候,却忘了带上它。已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺寸)就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺寸。”就返回家拿尺寸。等到他又返回集市时,集市已经散子,终于没有买到鞋。

4、“文言文”是相对于“白话文”而言。

5、『古诗词欣赏』如梦令·道是梨花不是▏严蕊

6、湘水:即湖南境内的湘江

7、永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远,他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

8、鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。

9、文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。在小学语文课程中,文言文课文占的分量不大,但常考,学生们失分较多。在此,我们将北师大版和人教教材中出现的文言文作以归纳整理,同学们需要了解并牢记每个故事的意思及其中蕴含的深刻道理。

10、人曰:“何不试之以足”曰:“宁信度,无自信也。”

11、江西美术专修学院(www.jxmyedu.com)

12、故事告诉我们一个道理:一个人盲目崇拜或迷恋某件东西已到了成为痼疾的时候,就会完全丧失理智,在生死关头分不清主次利弊,连性命也不顾了。

13、古代的永州在今天的湖南省零陵县,那里的老百姓都很会游泳。一天,永州的河水突然暴涨,有五六个人乘着小船,正在横渡湘江。行到河中央时,船漏了,所有的人都落入水中,在水里游着。其中一个人竭尽全力地游着,但不像平常那样游得快。

14、溺死(drowning):俗称淹死。指因大量液体进入呼吸道,影响气体交换而引起的死亡。溺死,指水淹致死者。《金匮要略·杂疗方》曾有溺死救治之载述。《诸病源候论·中恶病诸候》:“人为水所没溺,水从孔窍入,灌注府脏,其气壅闭,故死。若早拯救得出,即泄沥其水,令气血得通,便得活。”王肯堂在《金匮要略》治溺死的基础上有所补阐。他说:“溺水,捞起以尸伏牛背上,无牛以凳,控去其水,冬月以棉被围之,却用皂角以生姜自然汁灌之,上下以炒姜擦之,得苏可治。”(《证治准绳·杂病》)《寿世保元·五绝》:“救溺水死者,先以刀斡开溺者口,横放箸一只,令其牙衔之,使可出水。又令一健夫,屈溺人两足,着肩上,以背相贴,倒驼之而行,令其出水。”。

15、阅读文言文(12分)

16、一个名叫秋的下棋人,是全国最擅长下棋的人,这句话告诉了我们为什么会有人要拜他为师并学下围棋的原因。

17、《学弈》选自《孟子·告子》。文章先写弈秋是全国最善于下围棋的人,接着写弈秋教两个学习态度不同的人下棋,学习效果也截然不同,最后写这两个人学习结果不同,并不是因为智力上有多大差别。通过这件事,说明了学习应专心致志,不可三心二意的道理。

18、点击上方绿标开始听故事,已支持快进后退。

19、侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日“尽力而不能寻常”的反常行为;二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。三是用“己济者”的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心隆。

20、古琴十大经典名曲集中赏析

二、哀溺文言文翻译

1、《鱼我所欲也》一文用面对鱼和熊掌之间的抉择,比喻面对生命和大义之间的选择,孟子会毅然“舍生取义”。

2、《哀溺文序》通过记叙一个平素最善于游泳的人,在遇难时因不舍得丢掉“一千钱”而终于被淹死的小故事,讽刺了世上那些爱财如命的人,揭示了他们的愚昧无知,并进而警告一切贪财好利的人,若不猛醒回头,必然葬身于名利场中。?在这则小故事中,作者通过三个正面描写和三次侧面烘托,采用多种手法来表现溺死者的心态。全部叙述显得相当简练,而人物形象却十分生动传神。

3、柳宗元:字子厚。唐代文学家。河东人,故称为“柳河东”,因担任柳州刺史,又称为“柳柳州”。唐宋八大家之一。柳宗元与韩愈并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

4、列子虽然接连射中了靶心,关尹子却不承认他学会了射箭。为什么?因为列子并没有掌握射箭的规律。不掌握规律而射中靶心,是偶然的;掌握了规律而射中靶心,才是必然的。关尹子不愧是著名的箭述教师。我们做事情要有成功的把握,就应该努力去掌握规律,提高自觉性,克服盲目性。

5、(选自唐 柳宗元 《柳河东集》)

6、“何不去之?”不应。去:

7、下列选项中与例句中“之”的用法相同的一项是( )(2分)

8、不肯放弃腰中钱财而被溺死。它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

9、蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

10、柳宗元(773年—819年),字子厚。世称柳河东。唐代文学家、哲学家,唐宋八大家之一。祖籍河东(今山西省永济市西文学村柳家巷)。后迁长安(今陕西西安)。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。因为他是河东人,终于柳州刺史任上,所以人称柳河东或柳柳州。柳宗元的作品由唐代刘禹锡保存下来,并编成集。有《柳河东集》。

11、汝善游最也,今何后为?()

12、是以:以是的倒装。因为这个。

13、不能寻常:达不到平时游泳的水平。

14、翻译下列句子。(6分)

15、吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?

16、他回答说:“我腰里缠着一千钱,太重了,所以游不快。”

17、这则寓言讽刺了那些过分贪图钱财,甚至为了钱财不要性命的人。

18、已经游上岸的同伴们向他大声喊道:“你真是太蠢了。性命都快保不住了,还要那些钱有什么用呢?”

19、蓝天者,楚灵王好士细要。故灵王之臣,皆以一饭为节,胁息①然后带,扶墙然后起。比期年③,朝有黧黑之色。

20、柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

三、哀溺文序

1、解释下列句中加点的词 (4分)

2、又摇其首。遂溺死遂:

3、为了利益两个人相争,两败俱伤,便宜了第三个人。

4、何以货为:要钱干什么呢?

5、济:渡河。组词:救济。

6、主办:《淮风》诗刊社|协办:江西美术专修学院

7、永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到河中间时,船破了,人们都奋力游向对岸逃生。其中一个人尽力游泳也不能像平常那样游得远。他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么会落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千文钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:“为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他越来越疲惫了。已经游到岸上的同伴大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点!自己快淹死,性命都将要保不住了,还要钱干什么?”(那个人)还是摇了摇头。于是淹死了。我很可怜他。况且如果是这样,难道更多的人不会因为巨额钱财而淹死吗?于是我写下了《哀溺》这篇文章。

8、解释句中加点的词。(4分)

9、柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。

10、湘水:即湖南境内的湘江。

11、《哀溺文序》通过记叙一个平素最善于游泳的人因舍不得钱财而被淹死的故事,讽刺了世上爱财如命之人的愚昧无知,警告他们若不猛醒回头,必葬身于名利场中。

12、文中所写落水之人为何被溺死?他告诉我们什么道理?(4分)

13、本美术片为水墨动画片。一老一少两个商贩分坐在一棵大树两旁卖苹果,老人所卖的苹果又大又红,年轻人所卖的看起来也不错,实际有许多虫眼,由于售价相同,老人又是一脸和蔼,顾客渐渐都涌到了老人的摊位前。为了将苹果卖出,年轻人调低了售价,又重新摆放了苹果,只拿好的一面示人,如此果真吸引了许多顾客。两人做完生意一起坐渡船归家时,年轻人又处处想占老人的便宜。渡船半路遇到急浪被打断,两人和船家落入水中,老人觉得钱袋太沉将之丢弃,年轻人见状忙不顾性命将之拾起

14、弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听;一人/虽/听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗若之矣。为是/其智/弗若与?曰:非然也。

15、⑴于是,就(2)都(3)更加(4)这样

16、著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。

17、翻译水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。

18、永之氓méng咸善游。一日,水暴甚,有六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

19、我很可怜他。如果都像这样,难道不会因为巨额钱财而淹死更多的人吗?于是写下了《哀溺》这篇文章。

20、在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,就是“饭否?”。“饭否”就是文言文。我国古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为“文言文”。

四、哀溺文文言文原文及翻译

1、柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

2、氓(méng):百姓。咸:都。甚:厉害。绝:横渡。中济:渡到河中间。济,渡河。寻常:八尺为寻,二寻为常,这里指平时。腰:挂在腰间。去:丢弃,抛弃。益怠:更加疲倦,疲惫。且:又,而且。蔽:蒙蔽,这里是糊涂的意思。何以货:还要钱干什么?何以:还要......货:财物,这里指钱。溺:淹没。遂:于是,就。哀溺︰哀,哀叹。暴:上涨。侣:同伴。后:落后。济:救。

3、经典寓言故事丨公仪休不受鱼

4、吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

5、《哀溺文序》本文讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告 一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然身葬于名利场中。

6、★其实照这种风格拍下去,中国动画也是不错的。

7、韩非,也称韩非子(约公元前280—前233)战国末期韩国人(今河南新郑),韩王室诸公子之《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生。韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如。他的著作很多。

8、①咸:都。②济:渡,渡河。③怠:疲惫。④遂:于是,就。

9、后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”

10、园中有榆,其上有蝉。蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也。螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈,欲啄而食之也。

11、其中一个人尽力游泳也不能像平常那样游得远。他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么会落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千文钱,太重了,所以落后了。”

12、两小儿笑曰:“孰(shú)为汝/(rǔ)多知(zhì)乎?”

13、主要收集在《韩非子》一书中。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者。

14、有顷益怠:一会儿就疲乏了

15、比喻不了解人家真正长处,而去生搬硬套,结果事与愿讳。也泛指机械的模仿者禺蠢可笑。

16、从前,楚灵王喜欢人们有细的腰身。因此,楚灵王的臣子们,都控制自己一天只吃一顿饭,在系腰带的时候,先长吸一口气,使腰腹收敛紧缩后再勒带子,扶着墙,然后才能站起来。这样过了一年的时间,朝内的官员们都饿得脸色黑瘦干枯了。

17、『古诗词欣赏』采桑子·时光只解催人老▏晏殊

18、庐山艺术特训营(www.lsystxy.com)

19、176种古琴减字谱常用指法图览

20、我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

五、哀溺文文言文翻译

1、将下列句子翻译成现代汉语。(4分)

2、永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游水逃生。其中一个人尽力游泳不能像平常那样游得远。他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:“为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他更加疲惫了。已经游到岸上的同伴大声的向他喊叫道:“你太愚蠢了!被金钱蒙蔽了!性命都保不住了,还要钱干什么呢?”这个人又摇了摇头,结果淹死了。

3、王密说:“夜里没有人知道。”

4、孔子不能决断(谁的看法正确)。两个小孩子笑着说:“谁说你知道的多呢?”

5、一儿曰:“日初出/沧(cāng)沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?”

6、投稿邮箱:ahhfsk@1com

7、做人要像杨震那样公正廉洁,不谋私利。

8、蔽:昏聩,不明是非。蒙昧

9、前一个小孩子说:“太阳刚刚升起的时候大得像车篷,到了正午就(小得)像盘子或孟。这不是远处的小而近处的大吗?”

10、列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。”

11、弈秋,通国之善弈者也。

12、说明故事迷信教条而不顾客观实际,是不会成功的。

13、永之氓咸善游。一日,水暴甚,有六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

相关文章

  • 归去来兮原文及翻译12

    一、归去来兮原文 1、意思是“回去吧”。来,助词,无义。兮,语气词。 2、那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感…

    2023-10-18
    59
  • 陈元方候袁公原文及翻译

    一、陈元方候袁公 1、袁公:比较自负,问题刁钻。如“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知…

    2023-10-18
    59
  • 徐孺子年九岁文言文翻译

    一、徐孺子年九岁尝月下戏 1、乡村四月闲人少才了蚕桑又插田 2、“邪”在本段中读 (yé),同“也”。原文如下: 3、世有尊卑,长幼有序,但这些聪慧少年面对不同社会阶层的交际时…

    2023-10-18
    59
  • 石壕吏翻译简短88句精选

    一、石壕吏翻译 1、犹得:还能够。得:能够。 2、因为有孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出都没有一件完整的衣服。 3、天亮后我继续赶路,只能与老翁一个人告别。 4、名篇名…

    2023-10-18
    59
  • 高中语文必背古诗词和文

    一、高中语文必背古诗词 1、醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 2、可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。 3、上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊…

    2023-10-18
    59
  • 言默戒文言文告诉我们什

    一、言默戒 1、A、留恋流连忘返厉害利害得失B、质疑不容置疑符合随声附合 2、(1)尾入两股间()(2)信然() 3、(1)偶一求药者既去()(2)原礼心异之() 4、邻人烹鸡的故事告诉了我们什么道理?…

    2023-10-18
    59
  • 归去来兮翻译一句一译

    一、归去来兮翻译 1、​归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟摇摇以轻飏,风飘飘而吹衣。…

    2023-10-18
    59
  • 氓的翻译和注释136句精选

    一、氓的翻译 1、桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你男人太无情。真真假假没定准,前…

    2023-10-18
    59
  • 童趣文言文的译文53句精

    一、文言文童趣翻译 1、纪录片故宫100 2、当他写“神游花台”的时候,他写到自己被突然出现的蛤蟆吓了一大跳,孩子心性地去鞭打驱赶大蛤蟆—— 3、(文言撷英)系列文章,贯彻轻量…

    2023-10-18
    59
  • 季札挂剑翻译及原文66句

    一、季札挂剑翻译 1、季札之初使,北过徐君。徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,於是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。从者曰:“徐君已…

    2023-10-18
    59

返回顶部