一、触龙说赵太后翻译
1、触龙利用赵太后同他一样年老,身体、饮食不便、同样钟爱小儿子的共通点切入,引起赵太后的“共鸣”,觉得他和她是“一国的”,而达到触龙意在言外的游说目的。
2、于是为长安君备车一百乘,到齐国去作人质。齐国才出兵。
3、出处:战国刘向《触龙说赵太后》。
4、左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖。而臣衰,窃爱怜之,愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死{冒死}以闻!”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑{指死}而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后曰:“妇人异甚!”对曰:“老臣窃以为媪(ǎo)之爱燕后{媪:对老年妇女的称呼},贤于长安君。”曰:“君过矣,不若长安君之甚!”
5、赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强(qiǎng)谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”
6、古文观止:《礼记·晋献文子室成》戴圣
7、左师触龙愿见,太后盛气而揖(yī)之{揖:应作“胥”,“晋”同“须”,等待}。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,恐太后玉体之有所郄(xì)也{郄:身体不舒适},故愿望见。”太后曰:“老妇恃(shì)辇(niǎn)而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃鬻耳{鬻:通“粥”}。”曰:“老臣令者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身。”曰:“老妇不能。”太后之色少解。
8、子义闻之,曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎!”
9、此典故来源于《战国策》,战国策又称《国策》,是一部记载战国时代各国史事的重要实录,记录了上至春秋,下至秦并六国约二百四十余年的历史,它同时是战国时期游说之士、纵横家的策谋和传说的汇编。《战国策》的作者无从考证,西汉末年经刘向辑录整理,以国别为基础,以时间为顺序,成书三十三篇。
10、《触龙说赵太后》,刻画了触龙以国家利益为重的品质,表现了触龙善于做思想工作,顺着太后溺爱长安君的心理因势利导,巧说妙谏的才能。
11、得无:副词性固定结构,与语气词“乎”相呼应,表示带有揣测性语气的问话,可译为为“该不会……吧”。
12、谏:古代臣对君、下对上的直言规劝。
13、这句话的意思是:一旦您百年之后,长安君凭什么在赵国立身呢?
14、此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不差哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国;一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?
15、令:让(他)。“令”后省略兼语“之”,指舒祺。
16、少:稍微,略微,副词。
17、太后:帝王的母亲,这里指赵孝成王的母亲赵威后。
18、持其踵为之泣:握着她的脚后跟为她哭泣。
19、其散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
20、触龙说赵太后中使赵太后醒悟的原因是触龙巧妙地劝说。触龙先体贴太后对幼子溺爱的心情,先从为自己幼子求“补黑衣之数”入手,影射长安君,从感情上让太后产生共鸣;然后又借燕后作反衬,激赵太后反驳,顺理成章地提出主旨;接着又设身处地进入角色,与太后一起动情回忆疼爱燕后的情景,使太后完全接受了道理。《触龙说赵太后》通过触龙劝说赵太后以幼子为齐国人质,让齐国出兵解赵国之围的故事,说明“父母之爱子,则为之计深远”,令其吃苦创业,方为上策的道理。触龙能言善辩,精通“游说他人,攻心为上”的谈话策略,使游说的动机、方法及效果高度一致。
二、触龙说赵太后翻译
1、少(shào):年幼。
2、这两个人物被刻画得栩栩如生,主要是由于作者能通过语言和行动,将人物放在具体的矛盾冲突中去表现,所以能给人以深刻的印象。
3、(经典诵读)古文观止·曹刿论战
4、有子孙:(希望燕后)有子孙。
5、(经典诵读)古文观止·子鱼论战
6、计深远:做长远打算。
7、太后:帝王的母亲,这里指赵孝成王的母亲赵威后。新用事:刚刚掌权。用事:指当权,掌管国事。急:加紧。求救于齐:向齐国求救。于:向,介词。必:一定。以……为:把……作为。长安君:赵威后的小儿子,封于赵国的长安,封号为长安君。质:人质。古代两国交往,各派世子或宗室子弟留居对方作为保证,叫“质”或“质子”。强(qiǎng):竭力,极力。谏:古代臣对君、下对上的直言规劝。明:明白地。左右:指赵威后身边的侍臣。复言:再说。令:让,使。唾:吐唾沫,动词。唾其面:朝他脸上吐唾沫。
8、唾:吐唾沫,动词。唾其面:朝他脸上吐唾沫。
9、左右:指赵威后身边的侍臣。
10、自谢:主动请罪。谢:道歉。
11、吕雉是刘邦的妻子,其为人阴险狡诈,心肠狠毒。刘邦死后,被尊为太后。吕太后独揽朝中大权,杀害了许多大臣。《史记•吕太后本纪》记载,孝惠帝二年,刘邦之长庶男齐悼惠王刘肥入朝。吕太后设宴招待他,想用毒酒把他杀了。刘肥假装喝醉,才得以幸免。后来,刘肥向吕后的亲生女儿鲁元公主献了城阳郡,才保住一条命。一次,吕太后宴请百官,虽然筵席极为丰盛,但是百官吃得战战兢兢。不少人为了活命,不得不对她说很多恭维的话,因为稍有不对的地方就会被当场杀头。后人由此编了歇后语“吕太后的筵席——不是好吃的”,类似的还有“吕太后的筵席——好狠”,“吕太后的筵席——好吃难消化”等等,比喻表面上是请人吃饭,实际上暗藏阴谋,令人担惊受怕。
12、听学|趣说《汉书》飞将军李广下集
13、左师触龙要求进见太后,太后气冲冲地等着他。触龙进门之后,缓慢地小步向前走着,到了太后跟前主动谢罪说:“老臣的脚有毛病,竟不能快步走,好久没有见到太后了,只好私下里宽恕自己,但恐怕太后御体欠安,所以想来看看您。”太后说:“老身也只是靠着辇车才能行动。”触龙又问:“太后每日的饮食该没减少吧?”太后说:“不过吃点稀饭罢了。”触龙说:“老臣近来特别不想吃东西,自己勉强散散步,每天走三四里,才稍稍增加了一些食欲,身体也安适了些。”太后说:“老身可做不到。”这时候太后脸上的怒色稍稍缓和了一些
14、媪(ǎo):刘老年妇女的尊称,同今之“老太太”。
15、辇(niǎn):古代用两人拉的车子,秦汉以后特指皇帝坐的车子。
16、言:说,是“言于左右”的省略,“左右”承前省。“言于左右”是“对太后的侍臣说”。见:谒见,拜见。盛气:怒气冲冲。揖:应为“胥”。扩展资料主题思想:
17、何以:疑问代词。以:介词。何以:凭什么,介词宾语前置。
18、(译文)赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”赵太后不同意。大臣们极力劝谏。太后明白地对左右侍臣说说:“有再说让长安君为人质的,我老太婆一定朝他脸上吐口水!”
19、恃辇:依靠车子。
20、犹:还。尊:用作名词。指尊高的地位。
三、触龙说赵太后原文及翻译
1、赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”赵太后不同意。大臣们极力劝谏。太后明白地对左右侍臣说说:“有再说让长安君为人质的,我老太婆一定朝他脸上吐口水!”
2、中心思想:《触龙说赵太后》一文记叙了赵国左师触龙运用巧妙的方法说服赵太后,为挽救国家危难而让少子长安君“质于齐”的经过,说明了封建统治者应该为子女“计深远”,并“令有功于国”,以期能“自托”的道理。
3、触龙的攻心术,使趙太后从抵触到对撞再到接纳最后到契合,始终未提長安君质齐这个话题。可听了触龙一席话后,太后主动要求触龙派遣長安君使齐为质。看似无心插柳,实是以情一动人,这就是智者的风采与魅力。
4、(译文)左帅触龙(对侍臣)说,希望拜见太后。太后气冲冲地等着他。(触龙)走入殿内就用快走的姿势慢慢地走着小步,到(太后面前)谢罪,说:“老臣的脚有毛病,竟不能快跑,不能拜见您有很长寸问了。我私下原谅了自己,但是又怕太后的福体有什么毛病,所以还是想来拜见太后。”说:“我(也是脚行毛病)要靠手推车行动。”(触龙)说:“您每天的饮食该不会减少吧?”(太后)说:“就靠喝点粥罢了。"(触龙)说:“老臣近来特别不想吃饭,于是强迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜欢吃的食物,对身体也舒适些了。”太后说:“我不能(像您那样散步)。"太后的脸色稍微和缓了些。
5、选自《战国策`赵策》。触龙,人名。说,劝说。赵太后,赵慧文王的妻子赵威后。
6、日食饮得无衰乎:每天的饮食该不会减少吧。
7、是赵国公子。姓赵,名不详,约生于前280年左右。赵惠文王子,赵孝成王之弟。公元前266年,赵惠文王去世,太子丹接位为赵孝成王。由于赵孝成王还年轻,国家大事由赵威后处理。秦国趁赵国大丧之际,大举攻赵,赵向齐国求救,齐国要求以长安君为质。赵威后纳触龙之谏,遣人送长安君入齐,齐军方出,秦军乃退。后赵悼襄王封长安君于饶(今河北省饶阳一带)。
8、奉:同“俸”,俸禄,相当现的工资待遇。
9、聊教育|看好书|听历史
10、和:和谐,这里是舒适的意思。
11、紧接着,触龙便向赵太后提出想为自己小儿子谋差事的想法,从而引出‘父母怎么为儿女打算才是真正为他们好’这个话题。触龙在不知不觉中布好了网,并巧妙地运用激将法,通过摆事实说太后更疼爱自己的女儿,从而使太后认识到真心爱子女,就要为子女做长远打算。触龙最终水到渠成地说出了了太后的做法:“尊长安君之位,封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国”的危害,从而使赵太后深陷既疼爱长安君,却又没有为他作长远打算的自相矛盾中,使她明白给予小儿子长安君的是一种没有远见的溺爱,这样会害了长安君。最终太后同意让长安君到齐国当人质,触龙完成了自己的目的,以一己之力拯救了岌岌可危的赵国。
12、强(qiǎng)步:勉强散散步。步:散步,步行,动词。
13、(经典诵读)古文观止·邹忌讽齐王纳谏
14、从文章中来看触龙是一个敢于直言纳谏的贤良忠臣,而赵太后却是溺爱少子而置国家安危于不顾,简直到了蛮横不讲理地步的暴敛之徒。
15、窃爱怜之:私意宠爱他。
16、左师触龙对太后侍臣说,希望拜见太后。太后怒气冲冲地等着他。触龙走入殿内就用快走的姿势慢慢地走着小步,到了太后面前道歉说:“老臣的脚有毛病,不能快跑,很长时间没能来拜见您了。我私下原谅了自己,但是又怕太后的贵体有什么不适,所以想来看望您。”说:“我也是脚有毛病全靠坐车走动。”触龙说:“您每天的饮食该不会减少吧?”太后说:“就喝点粥罢了。”触龙说:“老臣近来特别不想吃东西,还是强迫自己走走,每天走三四里,稍微增加了点食欲,身体也舒适些了。”太后说:“我做不到像您那样。”太后的脸色稍微和缓了些。
17、品读|古文观止0《范雎说秦王》
18、左师说:“我的儿子舒祺,年龄最小,不成才;而我又老了,私下疼爱他,希望能让他替补上黑衣卫士的空额,来保卫王宫。我冒着死罪禀告太后。”太后说:“可以。年龄多大了?”触龙说:“十五岁了。虽然还小,希望趁我还没入土就托付给您。”太后说:“你们男人也疼爱小儿子吗?”触龙说:“比妇女还厉害。”太后笑着说:“妇女更厉害。”
19、古文观止:《战国策·邹忌讽齐王纳谏》刘向
20、触詟言道:“父母疼爱自己的孩子,就必须为他考虑长远的利益。您把燕后嫁出去的时候,拉着她的脚跟,还为她哭泣,不让她走,想着她远嫁,您十分悲伤,那情景够伤心的了。燕后走了,您不是不想念她。
四、触龙说赵太后翻译及原文
1、《勾践灭吴》中“安与知耻”“而可无死乎”安:哪里而可:怎么可以《触龙说赵太后》中“愿及未填沟壑而托之”(“及”的解释)及:趁着今/齐地/方/千里
2、左师触龙愿见。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕。而恐太后玉体之有所郄(xī)也,故愿望见。”太后曰:“老妇恃辇(niǎn)而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃鬻(zhōu,通“粥”)耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆(shì,通“嗜”)食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。
3、记载了周贞定王十七年(前452)至秦始皇三十一年(前216)236年间各国政治、军事、外交方面的一些动态,其中以记载谋臣策士的言论和活动为主要内容,广泛地反映了当时的社会矛盾和复杂的斗争,保存了战国时代的大量富有价值的史料。
4、触龙游说赵太后是中国说客史上一个非常高明的案例,他所用的策略及所发挥的作用,现代心理学称为“自己人效应”,也就是先让对方觉得你和他是“同一伙”的,是“自己人”,这样不仅可以缩短彼此的心理距离,而且会让对方更喜欢你,也更容易接受你的意见。
5、左帅触龙(对侍臣)说,希望拜见太后。太后气冲冲地等着他。(触龙)走入殿内就用快走的姿势慢慢地走着小步,到(太后面前)谢罪,说:“老臣的脚有毛病,竟不能快跑,不能拜见您有很长时间了。我私下原谅了自己,但是又怕太后的福体有什么毛病,所以还是想来拜见太后。”说:“我(也是脚行毛病)要靠手推车行动。”(触龙)说:“您每天的饮食该不会减少吧?”(太后)说:“就靠喝点粥罢了。"(触龙)说:“老臣近来特别不想吃饭,于是强迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜欢吃的食物,对身体也舒适些了。”太后说:“我不能(像您那样散步)。"太后的脸色稍微和缓了些。
6、微独:非独,不仅,不单。微,非,不;
7、触龙说赵太后的一段故事触龙以自己爱子来引出“父母之爱子,则谓之计深远”也就是说父母疼爱子女, 就得为他们考虑长远些。他劝说的技巧有: 察言观色,避其锋芒。 关心问候,缓和气氛。 大话家常,拉近距离。 晓之以理,循循善诱。
8、翻译:子义听到这件事说:“君王的儿子,有着骨肉之亲,尚且不能依靠没功勋的高位,没劳绩的俸禄,而占有着金玉珍宝等贵重的东西,更何况作臣子的呢?”
9、在争取到面见太后机会后,触龙先用缓冲法关切地询问太后的起居饮食,并絮絮叨叨地与她谈论养生之道,使本来“盛气而揖之”、戒备心极强的“太后之色少解”。这样,就从感情上消除了太后的逆反心理和敌对情绪,为进谏的成功拆除了第一道屏障。接着,触龙用引诱法恳切地为自己的幼子舒棋请托,以期让太后产生共鸣,从而引出她的心事。果然很快就勾起了太后的爱子之情。在她看来,触龙简直可以算得上是同病相怜的“知己”了。她不仅“笑曰”了,而且饶有趣味地与触龙争论谁更疼爱幼子的问题,开始毫不掩饰地向触龙袒露心迹了。这就为下一步谈论如何爱子的话题奠定了基础。
10、自托于赵:使自己在赵国立身。
11、今者:近来。者:助词,附于时间词后,使时间词由单音词变成复音词,并起提顿作用。
12、太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。
13、山陵崩:古代用以比喻国君或王后的死,表明他们的死不同寻常,犹如山陵崩塌,这是一种委婉的说法。这里指赵太后去世。
14、左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”
15、翻译:"我(触龙)现在特别不想吃东西,自己却勉强走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了。"太后说:"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。
16、自恕:原谅自己。恕:宽恕,原谅。